Extranjero y extranjera son términos que se emplean para referirse a personas, objetos o costumbres provenientes de otro país distinto al del emisor del mensaje. Como adjetivo, indican el origen foráneo de algo o alguien, mientras que como sustantivo identifican a una persona que proviene de una nación distinta. Por otro lado, en un sentido más amplio, se refieren a cualquier nación que no sea la propia, abarcando así el concepto colectivo de países diferentes al considerado como propio o nacional. Estas palabras se utilizan para hablar de países en general, sin especificar cuál, simplemente señalando que no es el país de origen del hablante.
En esta acepción, "extranjero/a" se utiliza tanto como adjetivo como sustantivo para referirse a personas, objetos, costumbres o cualquier elemento que proviene de un país distinto al de quien hace la mención.
Como adjetivo, califica a algo o alguien indicando su origen foráneo; como sustantivo, identifica a una persona que viene de otra nación.
Ejemplos de uso: "Conocí a una persona extranjera que me contó sobre las tradiciones de su país".
"Los productos extranjeros a veces son más caros debido a los aranceles de importación".
Esta acepción se refiere al concepto colectivo de cualquier país diferente al que se considera propio o nacional.
Se utiliza para hablar de países en un sentido general, sin especificar cuál, simplemente estableciendo que no es el país de origen del hablante.
Ejemplos de uso: "Estudiar las leyes del extranjero puede ser muy útil para comparar sistemas legales".
"Me fascina aprender idiomas para comunicarme mejor cuando viajo al extranjero".
Origen etimológico de extranjero: proviene del castellano antiguo estranjero, y este a su vez del francés antiguo estrangier (moderno étranger) , de estrange, "extraño" (moderno étrange) , y este a su vez de la palabra latina extraneus , de extra, "fuera", de exter, "externo", a su vez del comparativo de ex, del protoindoeuropeo (lengua madre de las lenguas indoeuropeas) *eḱs. Comparar el portugués estrangeiro y, del etimo latino original, el catalán estrany o el italiano strano
Segundo diccionario: extranjero
Origen de la palabra: (ant. fr. y prov. estrangier, y éste del latín extranearius, de extranéus, extraño.)
adj. Que es o viene de país de otra soberanía.
Natural de una nación con respecto a los naturales de cualquiera otra.
Usa la inteligencia artificial para resolver tus dudas
¿Cómo se dice cuando se prefiere lo de el extranjero a lo nacional?
Una palabra que podría utilizarse para expresar la preferencia por lo extranjero sobre lo nacional es "extranjerismo". Esta palabra se refiere al uso o preferencia de lo extranjero en lugar de lo propio.
También podrías utilizar el término "xenofilia", que se refiere a la atracción o preferencia por lo extranjero. En este caso sería una persona "xenófila".
Otra palabra que podrías consultar es "esnobismo": un "esnob" o "snob" es alguien que acepta e imita de manera exagerada comportamientos e ideas nuevos que esta persona cree distinguidos, elegantes o de moda. Generalmente, estas modas son extranjeras.
Finalmente, puedes usar la palabra "cipayo" o "cipayismo", aunque no es tan usual.
adj. = adjetivo ant. = anticuado o Antillas ant. fr. = antiguo francés fr. = frase m. = sustantivo masculino prov. = provincia o provenzal s. = sustantivo o siglo o sur Más abreviaturas...